λΑΜΠΕΡΟύΚ & Jazra Khaleed - Δώστε μου έναν άνθρωπο

by Jazra Khaleed

/
  • Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

     name your price

     

about

Δείτε το βίντεο:
www.youtube.com/watch?v=k-lwI_4CdKU

lyrics

Δώστε μου έναν άνθρωπο να με σκεπάσει!
Κρύο αέρα μπάζει η μοναξιά μου.
Όσο κι αν σκάβω στην κοιλιά μου βρίσκω
μόνο πέτρες.
(Ίσως θα έπρεπε να σκάψετε κι εσείς μαζί μου.)
Στο δρόμο για το πρόσωπό μου μαζεύω
λίθους με τη φούχτα.
Γι’ αυτό σας λέω, δώστε μου έναν άνθρωπο!
Να ξαπλώσω πάνω του
σε όλους τους μεσημβρινούς
και τους παράλληλούς μου.
Να ξεκουραστώ,
να πιω τον ιδρώτα του,
να κοιμηθώ.
Αφήστε με να χαρώ για λίγο αυτή τη χνουδωτή
ζεστασιά.

Δώστε μου κι εμένα έναν άνθρωπο!
Έναν άνθρωπο με αιτία.
Μια καρδιά που δεν λειτουργεί με βαλβίδα,
μια ματιά που δεν ιδρώνει σαν μελάνι.
Κάποιον που να γράφει ανθρώπινα ποιήματα
ή, έστω, να δακρύζει όταν ακούει
τον John Coltrane
στην αναπνοή του.
Είναι πράγματι τρομερό να χάνεις
τρία δάχτυλα
μέσα σε τόσο κόσμο.

Δώστε μου έναν άνθρωπο να με βοηθήσει,
καθώς μπαίνω και βγαίνω από τα χέρια μου,
καθώς μου πέφτουν τα πανταλόνια
ή πατάω τα κορδόνια της ετερότητάς μου.
Κοιτάξτε πώς κρυώνουν τα βήματά μου
καθώς αφήνω πίσω μου την Καλλιδρομίου
με μία πιλάλα.
(Αυτή η έλλειψη ασφάλτου μέσα μου
μ’ αφήνει άφωνο
πολλές φορές.)

Δώστε μου έναν άνθρωπο που μέσα του ηχούν
τρία ακόρντα.
Έναν άνθρωπο να ταλαντώσει το φύλο μου
μέσα στην παγωνιά του Α7.
Χρειάζομαι το μπαστούνι του για να περπατήσω στο φως.
Χρειάζομαι τα ψέματά του για να περπατήσω στο σκοτάδι.
Δεν υπάρχει κάποιος άνθρωπος και για μένα;
Δώστε μου όποιον θέλετε!
Ακόμα κι αυτόν που κοιμάται όρθιος
ρουθουνίζοντας.
Τουλάχιστον εκείνη που γρατζουνάει τη θλίψη μου
με τα νύχια των ποδιών της.
Αυτή σίγουρα είναι για μένα!
Ή δώστε μου έστω την αγκαλιά της, μαζί με ένα
εγχειρίδιο ανάγνωσης.

Τώρα που έγιαναν οι πληγές στις παλάμες μου
μπορώ να προσευχηθώ στους ανθρώπους,
ντυμένος με τα ρούχα της Κυριακής.

credits

released March 2, 2013

tags

license

all rights reserved

about

Jazra Khaleed Athens, Greece

Jazra Khaleed is an Athens-based poet, translator and editor. His works are protests against the injustices in contemporary Greece, especially the growing xenophobia and racism. His poems have been widely translated for publications in Europe, the US, Australia and Japan. He is co-editor of the poetry magazine "Teflon", where he publishes his own translations and essays. ... more

contact / help

Contact Jazra Khaleed

Streaming and
Download help